Una aplicación de traducción de lengua de signos se impone al resto de proyectos
Este año, la organización de SIMO presentaba el concurso ’15 minutos de gloria’, en el que diversos emprendedores podían optar a este premio si sabían vender su proyecto mejor que nadie en apenas un cuarto de hora.
Un jurado de expertos cualificado en nuevas tecnologías seleccionó las diez mejores propuestas para ser expuestas en público, y TextoSign resultó vencedor.
TextoSign es un proyecto que nace de la empresa cordobesa XUL, con la participación del Instituto Tecnológico de Castilla y León (ITCL). La finalidad principal del proyecto es desarrollar una herramienta que sea capaz de presentar signos animados o pregrabados a partir de un texto o de la introducción de comandos. Uno de los objetivos más importantes es que está herramienta será multilingüe, pero centrándose principalmente en las dos lenguas de signos reconocidas en España, que son la española y la catalana. Otro de los principales objetivos pasa por hacer la herramienta accesible y multiplataforma, para no obligar a los usuarios con discapacidad auditiva a usar un determinado sistema operativo.
Muchos sordos, usuarios de la lengua de signos, consideran que la información en lengua de signos se percibe de forma más confortable, para ellos, que la información transmitida en lenguaje escrito. Incluso, para algunos usuarios de la lengua de signos, la información en lenguaje de signos es el único medio que puede usarse para transmitir información de manera fiable. Esta es, por tanto, una razón para complementar la información textual en Internet con lengua de signos, almacenada de tal manera que el mensaje se reproduzca con buenas condiciones de legibilidad.