TextoSign

Traductor autom谩tico a lengua de signos para la accesibilidad

Premios recibidos

Maya traductor virtual lengua signos

Tras todos los apoyos obtenidos, y el Instituto Tecnol贸gico de Castilla y Le贸n (ITCL) han firmado un acuerdo en el que se contempla la ampliaci贸n de 1.500 signos m谩s para nuestra int茅rprete Maya y adem谩s se va a crear un nuevo servicio de traducci贸n de p谩ginas Web en tiempo real.

Esperamos con ello mejorar la ACCESIBILIDAD de muchos contenidos para las personas sordas que utilizan la Lengua de Signos Espa帽ola (LSE).

Con la firma de este contrato, adem谩s de la apuesta clara por este proyecto por parte de XUL e ITCL, se va a conseguir dotar de utilidad a las traducciones realizadas por Maya, ya que nuestra int茅rprete aumentar谩 su vocabulario de 350 hasta 2.500 palabras aproximadamente. Con esta ampliaci贸n y el nuevo servicio que se va a desarrollar, XUL conseguir谩 pasar de un prototipo a un producto totalmente comercializable.

El proyecto esta siendo presentado en varios foros con una gran acogida, pudiendo destacarse la feria del SIMO, donde se gano el proyecto 15 minutos de gloria, la feria Broadcast it, el congreso CARVI 2011, y gran cantidad de apariciones en los medios.

Maya, nuestra traductora virtual, ha mejorado en gran medida desde las primeras versiones y su expresividad y realismo actual es de alta calidad como se puede ver en las siguientes im谩genes. Gracias a esta herramienta esperamos conseguir mejorar la accesibilidad de p谩ginas web, servicios p煤blicos, paginas de la administraci贸n…

Ejemplo del traductor autom谩tico a lengua de signos

Signos avatar virtual traduccion online

TextoSIGN Conversi贸n de texto a lenguaje de signo. Versi贸n 1.0

ITCL ha colaborado con la empresa Cordobesa XUL Comunicaci贸n Social para la creaci贸n de una herramienta para la conversi贸n de texto a lenguaje de signos. XUL es el encargado de la traducci贸n de texto a lenguaje de signos, mientras queTextosign expresividad f谩cil lengua signos virtualITCL se encarga de la representaci贸n de los signos mediante un personaje virtual en tiempo real.

La int茅rprete virtual es capaz de reproducir mediante lenguaje de signos las oraciones solicitadas. Para lo cual, se usan una lista compuesta, actualmente, por 350 signos que se est谩n tratando de ampliar. Aquellos signos o palabras que no se encuentran en esta lista se deletrean. El traductor permite principalmente dos usos, el exportado de las frases a formato video para ser integrar en cualquier p谩gina web, o la visualizaci贸n en tiempo real como herramienta de formaci贸n para poder ver a la traductora desde cualquier posici贸n y aprender la realizaci贸n de los distintos signos.

TextosignLa aplicaci贸n en tiempo real permite modificar el punto desde el que se ve a la traductora virtual. Tambi茅n es posible visualizar los signos de forma individual, para poder distinguir unos de otros claramente, o verlos con transiciones naturales al igual que se realizar铆an en el mundo real.

M谩s informaci贸n del proyecto completo en www.textosign.es